Još jedan roman Vladana Matijevića preveden na makedonski

0
118

ČAČAK – Roman Vladana Matijevića „Pisac izdaleka“ preveden je na makedonski jezik i objavljen u izdavačkoj kući „Makedonika litera“ u Skoplju. Roman, za koga je Matijević dobio Ninovu nagradu 2003. godine, prevela je Lenče Toseva, a štampanje knjige pomoglo je makedonsko Ministarstvo kulture.

“Pisac izdaleka“ je treći roman Vladana Matijevića koji je preveden na makedonski jezik. Pre dve godine u Skoplju su objavljena dva Matijevićeva romana, „Časovi radosti“, koji je objavila izdavačka kuća „Makedonika litera“ i „Vrlo malo svetlosti“ koji je objavila izdavčka kuća „Goten“.

Vladan Matijević je do sada obajvio 12 knjiga, šest romana, dve zbirke priča, knjigu drama, knjigu eseja i dve zbirke poezije. U oktobru je u beogradskoj izdavačkoj kući Laguna objavio novu verziju romana „R. C. Neminovno“.

Živi u Čačku. Zaposlen je u Umetničkoj galeriji „Nadežda Petrović“ kao urednik ediciije Ravnoteža koja se bavi likovnm kritikom i esejistikom.

Izvor: Morava info

BEZ KOMENTARA

PRE SLANJA KOMENTARA, MOLOMO VAS DA OBRATITE PAŽNJU NA SLEDEĆE UPUTSTVO:
Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Portal Morava info zadržava pravo da, ukoliko ih proceni kao neumesne, skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, bilo kakvu pretnju, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj. Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Portal Morava info nema nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za skraćivanje komentara i njihovo objavljivanje. Redakcija ne odgovara za stavove čitalaca iznesene u komentarima. Vaš komentar može sadržati najviše 1.000 pojedinačnih karaktera, i smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.

OSTAVITE ODGOVOR